Перевод "сильно любящий" на английский

Русский
English
0 / 30
любящийloving affectionate
Произношение сильно любящий

сильно любящий – 33 результата перевода

Я не настроен видеть позитив.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
Я на это не куплюсь.
I'm really not in the mood to see the bright side.
People who love each other that much belong together, even in death.
I'm not buying that.
Скопировать
Ну, я горжусь тобой, Майкл, теперь ты принимаешь участие в жизни малышки.
Ребенку нужен сильный, любящий отец.
Я рад, что ты это понимаешь. Хорошо, я рад, что ты верный выбрала путь.
Well, I am proud of you, Michael, getting so involved in your baby's life.
A child needs a strong, loving father.
Well, I am glad you feel that way.
Скопировать
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
Сильно-сильно любящая тебя, мама".
Может, напишем ответ?
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
"Lots and lots of love, Mommy."
Should we write her back?
Скопировать
Я не настроен видеть позитив.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
Я на это не куплюсь.
I'm really not in the mood to see the bright side.
People who love each other that much belong together, even in death.
I'm not buying that.
Скопировать
- Я позвоню в скорую помощь.
Все вы такие любящие, такие сильные.
Как могу я просить вас понять, что человек, как этот такой наполненный страхом, гневом, такой одинокий ... Он всегда будет одиноким.
- I'll call an ambulance.
All of you so loving, so strong.
How can I ask you to understand that a man like this so full of fear, anger, so alone he will always be alone.
Скопировать
Ну, я горжусь тобой, Майкл, теперь ты принимаешь участие в жизни малышки.
Ребенку нужен сильный, любящий отец.
Я рад, что ты это понимаешь. Хорошо, я рад, что ты верный выбрала путь.
Well, I am proud of you, Michael, getting so involved in your baby's life.
A child needs a strong, loving father.
Well, I am glad you feel that way.
Скопировать
Мы это знаем, Шейн. Только это и важно.
Сильным, надежным мужчиной, любящим мужем, кто был бы равен ей по силе...
Что вы несете?
We know that, Shane, that's all that matters.
Would have settled down, with a loving partner, someone to care for her, a strong devoted man, a loving husband who could match her strength...
What are you talking about?
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет,
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses.
Скопировать
Тебе нужно отдохнуть.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль,
You need rest.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car,
Скопировать
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
Сильно-сильно любящая тебя, мама".
Может, напишем ответ?
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
"Lots and lots of love, Mommy."
Should we write her back?
Скопировать
Сейчас я думаю, что если бы я вышла замуж за Роя у меня никогда не было бы профессии.
Смогла бы я довольстоваться ролью жены и матери, даже любя его так сильно?
Я не знаю.
I think now if I'd married Roy, I'd never have had a career.
Could I have settled for being a wife and mother, even loving him so much?
I don't know.
Скопировать
Теперь мы работаем, чтобы воплотить это в жизнь.
Взять лучшее, что есть в людях, и лучшее, что есть в машинах... и объединить это во что-нибудь сильное
Не я один был взволнован из-за липучки, вытекающей из Джонни.
Now we're working to make that happen by taking the best things about people and the best things about machines...
And combing them into something strong and, we hope, loving...
I wasn't the only one being affected by the goo coming out of Johnny.
Скопировать
Слушай,я знаю про ситуацию с родителями Арии и... и я хочу сказать, что мы все не согласны с ними.
2 человека, любящих друг друга так сильно, должны быть вместе
Горячая линия кризиса.
Look, I know what's going down with Aria's parents, and... I just want to say that the rest of us don't feel the same way.
Two people who love each other that much should be together.
Crisis hotline.
Скопировать
Это не нормально.
У ребенка, которого я собираюсь выносить для Дэвида и Брайана будут двое любящих родителей, которые хотят
Кто ты, чтобы говорить что это не нормально?
It is not normal.
The baby I want to carry for David and Bryan will have two loving parents who desperately want a child.
Who are you to say that's not normal?
Скопировать
Понимаю.
И любя её так сильно, как вы любили, и, уверена, продолжаете любить...
Мистер Бэгли, она хотела бы, чтобы Захари выздоровел, и если вы чем-то можете помочь в этом...
Understood.
And loving her as deeply as you did... and I'm sure still do... you must know how important her brother was to her.
She would want Zachary to get well, Mr. Bagley, and if there was anything you could to to...
Скопировать
Нет, я восхищаюсь тем человеком, которым ты всегда и была.
Ты оптимистичная, заботливая, любящая, сильная.
Ма, ты по-прежнему сильная.
No, I admire you for the person that you've always been.
You're optimistic and warm and loving and strong.
Ma, you're still strong.
Скопировать
Иисус.
Послушайте, ребята, мы все должны дать ему сильную и любящую поддержку.
Общая любовь и поддержка.
Jesus.
Look, you guys, we all just have to give him some strong and loving support.
Total love and support.
Скопировать
Пусть Господь Даст тебе силы, Мартин.
На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
May the Lord reward your efforts, Martin.
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
Скопировать
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Скопировать
И кстати, они мне самому нужны.
Моя личная жизнь сильно осложнилась и лишние проблемы совсем ни к чему.
Почему?
Anyway, I need them.
My private life's already in a mess. It would be a disaster if...
So what?
Скопировать
А перед ними лежит пустыня.
Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив.
А что если они все еще живы?
And the desert lies ahead of them.
I really doubt that any of them are still alive.
And what if they were still alive?
Скопировать
Я достиг 9-ого уровня
Это должно быть очень сильно
Запредельно
I've reached the 9th grade
It must be very powerful
Not even powerful
Скопировать
Это будет твоим концом!
Я получил хороший урок в следущий раз я буду сильней
Как Вы себя чувствуете?
This will be the end of you
I've learned a lesson from you I'll be seeing you again
How do you feel?
Скопировать
Я вам доверяю.
В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.
Сигару?
I trust you.
Something solid and decisive about you won me over instantly.
Cigar?
Скопировать
Использовать?
Я еще не все понимаю, но если я продолжу развиваться, становиться сильнее, вещи, которые я могу делать
Как те, что может Бог.
Use?
I don't understand it all yet, but if I keep growing, getting stronger, why, the things I could do...
Like maybe a god could do.
Скопировать
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Он боится сильных!
А это значит, и Курта Тейлора!
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
He's afraid of strength!
And that means Curt Taylor!
Скопировать
Только теперь...
Я поняла, как сильно я любила его.
Я тоже хочу умереть.
Only now...
I realized how much I loved him.
I want to die, too.
Скопировать
- Нет!
- Вы настолько сильно его любите?
- Да.
- No!
- Do you love him so much?
- Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сильно любящий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сильно любящий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение